料理鼠王片尾曲。

歌詞大概是表達她當時的心境吧!也是老鼠主廚的心境(笑)。

「Jamais on ne me redira que la course aux étoiles, ça, n'est pas pour moi沒人可以說追求夢想是我做不到的事
   Laisser moi vous émerveillez et prendre mon envol 讓我使你們驚嘆,發揮所長
   Nous allons enfin nous régaler 我們終於要吃頓好菜」


這部皮克斯動畫在迪士尼動畫史上票房絕對不是最出色的,或許是太「與眾不同」了吧!一隻老鼠成為主廚,儘管知道影片想要傳達給我們的,但還是無法撇開「下水道老鼠」這樣的印象。

不過,這部片現在反而成了近幾年迪士尼動畫中,我最喜歡的動畫之一。僅次於Cars囉!

 

 

Camille-Le Festin

 

 

Camille-Le Festin(饗宴)
作詞/曲: Michael Giacchino

 

Les rêves des amoureux sont comme le bon vin 
戀人的夢就像好酒
Ils donnent de la joie ou bien du chagrin
使人欣喜或傷感
Affaibli par la faim je suis malheureux
我餓得發慌好難過
Volant en chemin tout ce que je peux
路途上能偷就偷
Car rien n'est gratuit dans la vie
因為天下沒有白吃的午餐

 

L'espoir est un plat bien trop vite consommé
希望是一道太快吃完的菜
À sauter les repas je suis habitué
我已經習慣有一餐沒一餐
Un voleur solitaire est triste à nourrir
孤獨的小偷傷心得吃不下
À nous, je suis amer, je veux réussir
我心中酸苦,渴望成功
Car rien n'est gratuit dans la vie
因為天下沒有白吃的午餐

 

Jamais on ne me dira que la course aux étoiles, ça n'est pas pour moi
沒人可以說追求夢想是我做不到的事
Laisser-moi vous émerveillez, prendre mon envol
讓我使你們驚嘆,發揮所長
Nous allons enfin nous régaler
我們終於要吃頓好菜

 

La fête va enfin commencer
派對終於要開始了
Et sortez les bouteilles, finis les ennuis
拿出好酒,忘掉煩惱
Je dresse la table, demain nouvelle vie
我擺飾餐桌,明日又是新生
Je suis heureux à l'idée de ce nouveau destin
我欣然面對新的命運
Une vie à me cacher, et puis libre enfin
以往躲躲藏藏,終於自由
Le festin est sur mon chemin
饗宴就在不遠處
Une vie à me cacher et puis libre enfin
以往躲躲藏藏,終於自由
Le festin est sur mon chemin
饗宴就在不遠處

 


資料來源:http://rchvocalise34.pixnet.net/blog/post/25994330

               http://blog.sina.com.tw/ribo/article.php?pbgid=1776&entryid=572978

arrow
arrow
    全站熱搜

    Una 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()